Judges 7:18 — Bible Verse (KJV)

“When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon.”

Judges 7:18 — King James Version (KJV), 1611

Judges 7:18 in 6 Bible Translations

Read Judges 7:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Judges 7:18 WEB — World English Bible (2000)

“When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp, and shout, ‘For Yahweh and for Gideon!’””

Judges 7:18 — World English Bible

Judges 7:18 ASV — American Standard Version (1901)

“When I blow the trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, For Jehovah and for Gideon.”

Judges 7:18 — American Standard Version

Judges 7:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and I have blown with a trumpet--I and all who <FI>are<Fi> with me, and ye have blown with trumpets, even ye, round about all the camp, and have said, For Jehovah and for Gideon.'”

Judges 7:18 — Young's Literal Translation

Judges 7:18 DBY — Darby Translation (1890)

“And when I blow with a trumpet, I and all that are with me, ye also shall blow the trumpets around the whole camp, and shall say, For Jehovah and for Gideon!”

Judges 7:18 — Darby Translation

Judges 7:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“When I blowe with a trumpet and all that are with me, blowe ye with trumpets also on euery side of the hoste, and say, For the Lord, and for Gideon.”

Judges 7:18 — Geneva Bible

Judges 7:18 in Context — Judges 7

16 Il divisa en trois corps les trois cents hommes, et il leur remit à tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches.

17 Il leur dit: Vous me regarderez et vous ferez comme moi. Dès que j’aborderai le camp, vous ferez ce que je ferai;

18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp, et vous direz: Pour l’Éternel et pour Gédéon!

19 Gédéon et les cent hommes qui étaient avec lui arrivèrent aux abords du camp au commencement de la veille du milieu, comme on venait de placer les gardes. Ils sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches qu’ils avaient à la main.

20 Les trois corps sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches; ils saisirent de la main gauche les flambeaux et de la main droite les trompettes pour sonner, et ils s’écrièrent: Épée pour l’Éternel et pour Gédéon!

Read the full chapter: Judges 7 — Gideon's Three Hundred →

What Does Judges 7:18 Mean?

Judges 7:18 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free