Judges 7:20 — Bible Verse (KJV)

“And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the Lord, and of Gideon.”

Judges 7:20 — King James Version (KJV), 1611

Judges 7:20 in 6 Bible Translations

Read Judges 7:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Judges 7:20 WEB — World English Bible (2000)

“The three companies blew the trumpets, broke the pitchers, and held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, “The sword of Yahweh and of Gideon!””

Judges 7:20 — World English Bible

Judges 7:20 ASV — American Standard Version (1901)

“And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands wherewith to blow; and they cried, The sword of Jehovah and of Gideon.”

Judges 7:20 — American Standard Version

Judges 7:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and the three detachments blow with trumpets, and break the pitchers, and keep hold with their left hand on the lamps, and with their right hand on the trumpets to blow, and they cry, `The sword of Jehovah and of Gideon.'”

Judges 7:20 — Young's Literal Translation

Judges 7:20 DBY — Darby Translation (1890)

“And the three companies blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers, and held the torches in their left hand, and the trumpets in their right hand for blowing, and cried, The sword of Jehovah and of Gideon!”

Judges 7:20 — Darby Translation

Judges 7:20 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the three companies blew with trumpets and brake the pitchers, and helde the lampes in their left hands, and the trumpets in their right. handes to blowe withall: and they cryed, The sword of the Lord and of Gideon.”

Judges 7:20 — Geneva Bible

Judges 7:20 in Context — Judges 7

18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp, et vous direz: Pour l’Éternel et pour Gédéon!

19 Gédéon et les cent hommes qui étaient avec lui arrivèrent aux abords du camp au commencement de la veille du milieu, comme on venait de placer les gardes. Ils sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches qu’ils avaient à la main.

20 Les trois corps sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches; ils saisirent de la main gauche les flambeaux et de la main droite les trompettes pour sonner, et ils s’écrièrent: Épée pour l’Éternel et pour Gédéon!

21 Ils restèrent chacun à sa place autour du camp, et tout le camp se mit à courir, à pousser des cris, et à prendre la fuite.

22 Les trois cents hommes sonnèrent encore de la trompette; et, dans tout le camp, l’Éternel leur fit tourner l’épée les uns contre les autres. Le camp s’enfuit jusqu’à Beth-Schitta vers Tseréra, jusqu’au bord d’Abel-Mehola près de Tabbath.

Read the full chapter: Judges 7 — Gideon's Three Hundred →

What Does Judges 7:20 Mean?

Judges 7:20 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free