Lamentations 1:22 — Bible Verse (KJV)
“Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.”
Lamentations 1:22 — King James Version (KJV), 1611
Lamentations 1:22 in 6 Bible Translations
Read Lamentations 1:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Lamentations 1:22 WEB — World English Bible (2000)
““Let all their wickedness come before you. Do to them as you have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint.”
Lamentations 1:22 — World English Bible
Lamentations 1:22 ASV — American Standard Version (1901)
“Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.”
Lamentations 1:22 — American Standard Version
Lamentations 1:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many <FI>are<Fi> my sighs, and my heart <FI>is<Fi> sick!”
Lamentations 1:22 — Young's Literal Translation
Lamentations 1:22 DBY — Darby Translation (1890)
“Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.”
Lamentations 1:22 — Darby Translation
Lamentations 1:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Let all their wickednes come before thee: do vnto them, as thou hast done vnto me, for all my transgressions: for my sighes are many, and mine heart is heauy. ”
Lamentations 1:22 — Geneva Bible
Lamentations 1:22 in Context — Lamentations 1
20 Éternel, regarde ma détresse! Mes entrailles bouillonnent, Mon cœur est bouleversé au-dedans de moi, Car j’ai été rebelle. Au-dehors l’épée a fait ses ravages, au-dedans la mort.
21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m’a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l’as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi.
22 Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m’as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon cœur est souffrant.
What Does Lamentations 1:22 Mean?
Lamentations 1:22 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free