Lamentations 4:20 — Bible Verse (KJV)

“The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.”

Lamentations 4:20 — King James Version (KJV), 1611

Lamentations 4:20 in 6 Bible Translations

Read Lamentations 4:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Lamentations 4:20 WEB — World English Bible (2000)

“The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; of whom we said, under his shadow we will live among the nations.”

Lamentations 4:20 — World English Bible

Lamentations 4:20 ASV — American Standard Version (1901)

“The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.”

Lamentations 4:20 — American Standard Version

Lamentations 4:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“The breath of our nostrils--the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: `In his shadow we do live among nations.'”

Lamentations 4:20 — Young's Literal Translation

Lamentations 4:20 DBY — Darby Translation (1890)

“The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.”

Lamentations 4:20 — Darby Translation

Lamentations 4:20 GEN — Geneva Bible (1599)

“The breath of our nostrels, the Anoynted of the Lord was taken in their nets, of whome we sayde, Vnder his shadowe we shalbe preserued aliue among the heathen.”

Lamentations 4:20 — Geneva Bible

Lamentations 4:20 in Context — Lamentations 4

18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d’aller sur nos places; Notre fin s’approchait, nos jours étaient accomplis… Notre fin est arrivée!

19 Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel; Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.

20 Celui qui nous faisait respirer, l’oint de l’Éternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

21 Réjouis-toi, tressaille d’allégresse, fille d’Édom, Habitante du pays d’Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t’enivreras, et tu seras mise à nu.

22 Fille de Sion, ton iniquité est expiée; Il ne t’enverra plus en captivité. Fille d’Édom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés à découvert.

Read the full chapter: Lamentations 4 — The Peace of God Which Surpasses All Understanding →

What Does Lamentations 4:20 Mean?

Lamentations 4:20 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free