Lamentations 4:22 — Bible Verse (KJV)
“The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.”
Lamentations 4:22 — King James Version (KJV), 1611
Lamentations 4:22 in 6 Bible Translations
Read Lamentations 4:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Lamentations 4:22 WEB — World English Bible (2000)
“The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion. He will no more carry you away into captivity. He will visit your iniquity, daughter of Edom. He will uncover your sins.”
Lamentations 4:22 — World English Bible
Lamentations 4:22 ASV — American Standard Version (1901)
“The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.”
Lamentations 4:22 — American Standard Version
Lamentations 4:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Completed <FI>is<Fi> thy iniquity, daughter of Zion, He doth not add to remove thee, He hath inspected thy iniquity, O daughter of Edom, He hath removed <FI>thee<Fi> because of thy sins!”
Lamentations 4:22 — Young's Literal Translation
Lamentations 4:22 DBY — Darby Translation (1890)
“The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity. He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.”
Lamentations 4:22 — Darby Translation
Lamentations 4:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thy punishment is accomplished, O daughter Zion: he will no more carie thee away into captiuitie, but he will visite thine iniquitie, O daughter Edom, he wil discouer thy sinnes. ”
Lamentations 4:22 — Geneva Bible
Lamentations 4:22 in Context — Lamentations 4
20 Celui qui nous faisait respirer, l’oint de l’Éternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
21 Réjouis-toi, tressaille d’allégresse, fille d’Édom, Habitante du pays d’Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t’enivreras, et tu seras mise à nu.
22 Fille de Sion, ton iniquité est expiée; Il ne t’enverra plus en captivité. Fille d’Édom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés à découvert.
Read the full chapter: Lamentations 4 — The Peace of God Which Surpasses All Understanding →
What Does Lamentations 4:22 Mean?
Lamentations 4:22 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free