Lamentations 4:3 — Bible Verse (KJV)
“Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.”
Lamentations 4:3 — King James Version (KJV), 1611
Lamentations 4:3 in 6 Bible Translations
Read Lamentations 4:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Lamentations 4:3 WEB — World English Bible (2000)
“Even the jackals offer their breast. They nurse their young ones. But the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.”
Lamentations 4:3 — World English Bible
Lamentations 4:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.”
Lamentations 4:3 — American Standard Version
Lamentations 4:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.”
Lamentations 4:3 — Young's Literal Translation
Lamentations 4:3 DBY — Darby Translation (1890)
“Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.”
Lamentations 4:3 — Darby Translation
Lamentations 4:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“Euen the dragons draw out the breastes, and giue sucke to their yong, but the daughter of my people is become cruell like the ostriches in the wildernesse.”
Lamentations 4:3 — Geneva Bible
Lamentations 4:3 in Context — Lamentations 4
1 Eh quoi! L’or a perdu son éclat! L’or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!
2 Les nobles fils de Sion, Estimés à l’égal de l’or pur, Sont regardés, hélas! Comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!
3 Les chacals mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.
4 La langue du nourrisson s’attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne.
5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.
Read the full chapter: Lamentations 4 — The Peace of God Which Surpasses All Understanding →
What Does Lamentations 4:3 Mean?
Lamentations 4:3 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free