Leviticus 4:9 — Bible Verse (KJV)

“And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,”

Leviticus 4:9 — King James Version (KJV), 1611

Leviticus 4:9 in 6 Bible Translations

Read Leviticus 4:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Leviticus 4:9 WEB — World English Bible (2000)

“and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall remove,”

Leviticus 4:9 — World English Bible

Leviticus 4:9 ASV — American Standard Version (1901)

“and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away,”

Leviticus 4:9 — American Standard Version

Leviticus 4:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and the two kidneys, and the fat which <FI>is<Fi> on them, which <FI>is<Fi> on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),”

Leviticus 4:9 — Young's Literal Translation

Leviticus 4:9 DBY — Darby Translation (1890)

“and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys,”

Leviticus 4:9 — Darby Translation

Leviticus 4:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“He shall take away also the two kidneis, and the fat that is vpon them, and vpon the flankes, and the kall vpon the liuer with the kidneis,”

Leviticus 4:9 — Geneva Bible

Leviticus 4:9 in Context — Leviticus 4

7 Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l’autel des parfums odoriférants, qui est devant l’Éternel dans la tente d’assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l’autel des holocaustes, qui est à l’entrée de la tente d’assignation.

8 Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

9 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu’il détachera près des rognons.

10 Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d’actions de grâces, et il les brûlera sur l’autel des holocaustes.

11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,

Read the full chapter: Leviticus 4 →

What Does Leviticus 4:9 Mean?

Leviticus 4:9 is a verse from the Book of Leviticus, part of the Old Testament. It appears in Leviticus chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free