Luke 12:46 — Bible Verse (KJV)

“The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.”

Luke 12:46 — King James Version (KJV), 1611

Luke 12:46 in 6 Bible Translations

Read Luke 12:46 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Luke 12:46 WEB — World English Bible (2000)

“then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.”

Luke 12:46 — World English Bible

Luke 12:46 ASV — American Standard Version (1901)

“the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.”

Luke 12:46 — American Standard Version

Luke 12:46 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for <FI>him<Fi> , and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.”

Luke 12:46 — Young's Literal Translation

Luke 12:46 DBY — Darby Translation (1890)

“the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.”

Luke 12:46 — Darby Translation

Luke 12:46 GEN — Geneva Bible (1599)

“The master of that seruant will come in a day when he thinketh not, and at an houre when he is not ware of, and will cut him off, and giue him his portion with the vnbeleeuers.”

Luke 12:46 — Geneva Bible

Luke 12:46 in Context — Luke 12

44 Je vous le dis en vérité, il l’établira sur tous ses biens.

45 Mais, si ce serviteur dit en lui-même: Mon maître tarde à venir; s’il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s’enivrer,

46 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.

47 Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n’a rien préparé et n’a pas agi selon sa volonté, sera battu d’un grand nombre de coups.

48 Mais celui qui, ne l’ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l’on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l’on a beaucoup confié.

Read the full chapter: Luke 12 →

What Does Luke 12:46 Mean?

Luke 12:46 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free