Luke 18:27 — Bible Verse (KJV)

“And he said, The things which are impossible with men are possible with God.”

Luke 18:27 — King James Version (KJV), 1611

Luke 18:27 in 6 Bible Translations

Read Luke 18:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Luke 18:27 WEB — World English Bible (2000)

“But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.””

Luke 18:27 — World English Bible

Luke 18:27 ASV — American Standard Version (1901)

“But he said, The things which are impossible with men are possible with God.”

Luke 18:27 — American Standard Version

Luke 18:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and he said, `The things impossible with men are possible with God.'”

Luke 18:27 — Young's Literal Translation

Luke 18:27 DBY — Darby Translation (1890)

“But he said, The things that are impossible with men are possible with God.”

Luke 18:27 — Darby Translation

Luke 18:27 GEN — Geneva Bible (1599)

“And he said, The things which are vnpossible with men, are possible with God.”

Luke 18:27 — Geneva Bible

Luke 18:27 in Context — Luke 18

25 Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu.

26 Ceux qui l’écoutaient dirent: Et qui peut être sauvé?

27 Jésus répondit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.

28 Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi.

29 Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité,il n’est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,

Read the full chapter: Luke 18 →

What Does Luke 18:27 Mean?

Luke 18:27 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free