Luke 18:27 — Bible Verse (KJV)
“And he said, The things which are impossible with men are possible with God.”
Luke 18:27 — King James Version (KJV), 1611
Luke 18:27 in 6 Bible Translations
Read Luke 18:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Luke 18:27 WEB — World English Bible (2000)
“But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.””
Luke 18:27 — World English Bible
Luke 18:27 ASV — American Standard Version (1901)
“But he said, The things which are impossible with men are possible with God.”
Luke 18:27 — American Standard Version
Luke 18:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he said, `The things impossible with men are possible with God.'”
Luke 18:27 — Young's Literal Translation
Luke 18:27 DBY — Darby Translation (1890)
“But he said, The things that are impossible with men are possible with God.”
Luke 18:27 — Darby Translation
Luke 18:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he said, The things which are vnpossible with men, are possible with God.”
Luke 18:27 — Geneva Bible
Luke 18:27 in Context — Luke 18
25 Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu.
26 Ceux qui l’écoutaient dirent: Et qui peut être sauvé?
27 Jésus répondit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.
28 Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi.
29 Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité,il n’est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,
What Does Luke 18:27 Mean?
Luke 18:27 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free