Luke 2:25 — Bible Verse (KJV)
“And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.”
Luke 2:25 — King James Version (KJV), 1611
Luke 2:25 in 6 Bible Translations
Read Luke 2:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Luke 2:25 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.”
Luke 2:25 — World English Bible
Luke 2:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.”
Luke 2:25 — American Standard Version
Luke 2:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And lo, there was a man in Jerusalem, whose name <FI>is<Fi> Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,”
Luke 2:25 — Young's Literal Translation
Luke 2:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was just and pious, awaiting the consolation of Israel, and [the] Holy Spirit was upon him.”
Luke 2:25 — Darby Translation
Luke 2:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“And behold, there was a man in Hierusalem, whose name was Simeon: this man was iust, and feared God, and waited for the consolation of Israel, and the holy Ghost was vpon him.”
Luke 2:25 — Geneva Bible
Luke 2:25 in Context — Luke 2
23 suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur: Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur,
24 et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du Seigneur.
25 Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d’Israël, et l’Esprit-Saint était sur lui.
26 Il avait été divinement averti par le Saint-Esprit qu’il ne mourrait point avant d’avoir vu le Christ du Seigneur.
27 Il vint au temple, poussé par l’Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu’ordonnait la loi,
What Does Luke 2:25 Mean?
Luke 2:25 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free