Luke 21:23 — Bible Verse (KJV)

“But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.”

Luke 21:23 — King James Version (KJV), 1611

Luke 21:23 in 6 Bible Translations

Read Luke 21:23 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Luke 21:23 WEB — World English Bible (2000)

“Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land and wrath to this people.”

Luke 21:23 — World English Bible

Luke 21:23 ASV — American Standard Version (1901)

“Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.”

Luke 21:23 — American Standard Version

Luke 21:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;”

Luke 21:23 — Young's Literal Translation

Luke 21:23 DBY — Darby Translation (1890)

“But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.”

Luke 21:23 — Darby Translation

Luke 21:23 GEN — Geneva Bible (1599)

“But woe be to them that be with childe, and to them that giue sucke in those dayes: for there shalbe great distresse in this land, and wrath ouer this people.”

Luke 21:23 — Geneva Bible

Luke 21:23 in Context — Luke 21

21 Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n’entrent pas dans la ville.

22 Car ce seront des jours de vengeance,pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.

23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

24 Ils tomberont sous le tranchant de l’épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations,jusqu’à ce que les temps des nations soient accomplis.

25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l’angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,

Read the full chapter: Luke 21 →

What Does Luke 21:23 Mean?

Luke 21:23 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 21. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free