Luke 5:36 — Bible Verse (KJV)
“And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.”
Luke 5:36 — King James Version (KJV), 1611
Luke 5:36 in 6 Bible Translations
Read Luke 5:36 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Luke 5:36 WEB — World English Bible (2000)
“He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.”
Luke 5:36 — World English Bible
Luke 5:36 ASV — American Standard Version (1901)
“And he spake also a parable unto them: No man rendeth a piece from a new garment and putteth it upon an old garment; else he will rend the new, and also the piece from the new will not agree with the old.”
Luke 5:36 — American Standard Version
Luke 5:36 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And he spake also a simile unto them--`No one a patch of new clothing doth put on old clothing, and if otherwise, the new also doth make a rent, and with the old the patch doth not agree, that <FI>is<Fi> from the new.”
Luke 5:36 — Young's Literal Translation
Luke 5:36 DBY — Darby Translation (1890)
“And he spoke also a parable to them: No one puts a piece of a new garment upon an old garment, otherwise he will both rend the new, and the piece which is from the new will not suit with the old.”
Luke 5:36 — Darby Translation
Luke 5:36 GEN — Geneva Bible (1599)
“Againe he spake also vnto them a parable, No man putteth a piece of a newe garment into an olde vesture: for then the newe renteth it, and the piece taken out of the newe, agreeth not with the olde.”
Luke 5:36 — Geneva Bible
Luke 5:36 in Context — Luke 5
34 Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l’époux pendant que l’époux est avec eux?
35 Les jours viendront où l’époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.
36 Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d’un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l’habit neuf, et le morceau qu’il en a pris n’est pas assorti au vieux.
37 Et personne ne metdu vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;
38 mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Read the full chapter: Luke 5 — Let Justice Roll Like a River →
What Does Luke 5:36 Mean?
Luke 5:36 is a verse from the Book of Luke, part of the New Testament. It appears in Luke chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free