Malachi 2:10 — Bible Verse (KJV)

“Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — King James Version (KJV), 1611

Malachi 2:10 in 6 Bible Translations

Read Malachi 2:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Malachi 2:10 WEB — World English Bible (2000)

“Don’t we all have one father? Hasn’t one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — World English Bible

Malachi 2:10 ASV — American Standard Version (1901)

“Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — American Standard Version

Malachi 2:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — Young's Literal Translation

Malachi 2:10 DBY — Darby Translation (1890)

“Have we not all one father? Hath not one God created us? Why do we deal unfaithfully every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — Darby Translation

Malachi 2:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“Haue we not all one father? hath not one God made vs? why doe we transgresse euery one against his brother, and breake the couenant of our fathers?”

Malachi 2:10 — Geneva Bible

Malachi 2:10 in Context — Malachi 2

8 Mais vous, vous vous êtes écartés de la voie, Vous avez fait de la loi une occasion de chute pour plusieurs, Vous avez violé l’alliance de Lévi, Dit l’Éternel des armées.

9 Et moi, je vous rendrai méprisables et vils Aux yeux de tout le peuple, Parce que vous n’avez pas gardé mes voies, Et que vous avez égard à l’apparence des personnes Quand vous interprétez la loi.

10 N’avons-nous pas tous un seul père? N’est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés? Pourquoi donc sommes-nous infidèles l’un envers l’autre, En profanant l’alliance de nos pères?

11 Juda s’est montré infidèle, Et une abomination a été commise en Israël et à Jérusalem; Car Juda a profané ce qui est consacré à l’Éternel, ce qu’aime l’Éternel, Il s’est uni à la fille d’un dieu étranger.

12 L’Éternel retranchera l’homme qui fait cela, celui qui veille et qui répond, Il le retranchera des tentes de Jacob, Et il retranchera celui qui présente une offrande A l’Éternel des armées.

Read the full chapter: Malachi 2 →

What Does Malachi 2:10 Mean?

Malachi 2:10 is a verse from the Book of Malachi, part of the Old Testament. It appears in Malachi chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free