Mark 12:25 — Bible Verse (KJV)

“For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.”

Mark 12:25 — King James Version (KJV), 1611

Mark 12:25 in 6 Bible Translations

Read Mark 12:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Mark 12:25 WEB — World English Bible (2000)

“For when they will rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.”

Mark 12:25 — World English Bible

Mark 12:25 ASV — American Standard Version (1901)

“For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.”

Mark 12:25 — American Standard Version

Mark 12:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.”

Mark 12:25 — Young's Literal Translation

Mark 12:25 DBY — Darby Translation (1890)

“For when they rise from among [the] dead they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels [who are] in the heavens.”

Mark 12:25 — Darby Translation

Mark 12:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“For when they shall rise againe from the dead, neither men marry, nor wiues are married, but are as the Angels which are in heauen.”

Mark 12:25 — Geneva Bible

Mark 12:25 in Context — Mark 12

23 A la résurrection, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l’ont eue pour femme.

24 Jésus leur répondit: N’êtes-vous pas dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu?

25 Car, à la résurrection des morts, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils serontcomme les anges dans les cieux.

26 Pour ce qui est de la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui dit, à propos du buisson:Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob?

27 Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l’erreur.

Read the full chapter: Mark 12 →

What Does Mark 12:25 Mean?

Mark 12:25 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free