Mark 14:61 — Bible Verse (KJV)
“But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?”
Mark 14:61 — King James Version (KJV), 1611
Mark 14:61 in 6 Bible Translations
Read Mark 14:61 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Mark 14:61 WEB — World English Bible (2000)
“But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?””
Mark 14:61 — World English Bible
Mark 14:61 ASV — American Standard Version (1901)
“But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?”
Mark 14:61 — American Standard Version
Mark 14:61 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ--the Son of the Blessed?'”
Mark 14:61 — Young's Literal Translation
Mark 14:61 DBY — Darby Translation (1890)
“But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, Thou art the Christ, the Son of the Blessed?”
Mark 14:61 — Darby Translation
Mark 14:61 GEN — Geneva Bible (1599)
“But hee helde his peace, and answered nothing. Againe the hie Priest asked him, and sayde vnto him, Art thou that Christ the Sonne of the Blessed?”
Mark 14:61 — Geneva Bible
Mark 14:61 in Context — Mark 14
59 Même sur ce point-là leur témoignage ne s’accordait pas.
60 Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l’assemblée, interrogea Jésus, et dit: Ne réponds-tu rien? Qu’est-ce que ces gens déposent contre toi?
61 Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea de nouveau, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni?
62 Jésus répondit: Je le suis.Et vous verrez le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu’avons-nous encore besoin de témoins?
What Does Mark 14:61 Mean?
Mark 14:61 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free