Mark 14:71 — Bible Verse (KJV)
“But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.”
Mark 14:71 — King James Version (KJV), 1611
Mark 14:71 in 6 Bible Translations
Read Mark 14:71 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Mark 14:71 WEB — World English Bible (2000)
“But he began to curse and to swear, “I don’t know this man of whom you speak!””
Mark 14:71 — World English Bible
Mark 14:71 ASV — American Standard Version (1901)
“But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.”
Mark 14:71 — American Standard Version
Mark 14:71 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he began to anathematize, and to swear--`I have not known this man of whom ye speak;'”
Mark 14:71 — Young's Literal Translation
Mark 14:71 DBY — Darby Translation (1890)
“But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.”
Mark 14:71 — Darby Translation
Mark 14:71 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he began to curse, and sweare, saying, I knowe not this man of whom ye speake.”
Mark 14:71 — Geneva Bible
Mark 14:71 in Context — Mark 14
69 La servante, l’ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là. Et il le nia de nouveau.
70 Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.
71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.
What Does Mark 14:71 Mean?
Mark 14:71 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free