Mark 15:34 — Bible Verse (KJV)
“And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — King James Version (KJV), 1611
Mark 15:34 in 6 Bible Translations
Read Mark 15:34 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Mark 15:34 WEB — World English Bible (2000)
“At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?””
Mark 15:34 — World English Bible
Mark 15:34 ASV — American Standard Version (1901)
“And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — American Standard Version
Mark 15:34 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?' which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?'”
Mark 15:34 — Young's Literal Translation
Mark 15:34 DBY — Darby Translation (1890)
“and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — Darby Translation
Mark 15:34 GEN — Geneva Bible (1599)
“And at the ninth houre Iesus cryed with a loude voyce, saying, Eloi, Eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — Geneva Bible
Mark 15:34 in Context — Mark 15
32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient aussi.
33 La sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte: Éloï, Éloï, lama sabachthani? ce qui signifie: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?
35 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l’ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Élie.
36 Et l’un d’eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Élie viendra le descendre.
What Does Mark 15:34 Mean?
Mark 15:34 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free