Mark 9:25 — Bible Verse (KJV)
“When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.”
Mark 9:25 — King James Version (KJV), 1611
Mark 9:25 in 6 Bible Translations
Read Mark 9:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Mark 9:25 WEB — World English Bible (2000)
“When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!””
Mark 9:25 — World English Bible
Mark 9:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.”
Mark 9:25 — American Standard Version
Mark 9:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, `Spirit--dumb and deaf--I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;'”
Mark 9:25 — Young's Literal Translation
Mark 9:25 DBY — Darby Translation (1890)
“But Jesus, seeing that [the] crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.”
Mark 9:25 — Darby Translation
Mark 9:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“When Iesus saw that the people came running together, he rebuked the vncleane spirit, saying vnto him, Thou domme and deafe spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.”
Mark 9:25 — Geneva Bible
Mark 9:25 in Context — Mark 9
23 Jésus lui dit: Si tu peux!…Tout est possible à celui qui croit.
24 Aussitôt le père de l’enfant s’écria: Je crois! Viens au secours de mon incrédulité!
25 Jésus, voyant accourir la foule, menaça l’esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l’ordonne, sors de cet enfant, et n’y rentre plus.
26 Et il sortit, en poussant des cris, et en l’agitant avec une grande violence. L’enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu’il était mort.
27 Mais Jésus, l’ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout.
What Does Mark 9:25 Mean?
Mark 9:25 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free