Matthew 12:18 — Bible Verse (KJV)
“Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.”
Matthew 12:18 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 12:18 in 6 Bible Translations
Read Matthew 12:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 12:18 WEB — World English Bible (2000)
““Behold, my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul is well pleased. I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations.”
Matthew 12:18 — World English Bible
Matthew 12:18 ASV — American Standard Version (1901)
“Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.”
Matthew 12:18 — American Standard Version
Matthew 12:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,”
Matthew 12:18 — Young's Literal Translation
Matthew 12:18 DBY — Darby Translation (1890)
“Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.”
Matthew 12:18 — Darby Translation
Matthew 12:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“Behold my seruant whom I haue chosen, my beloued in whom my soule deliteth: I wil put my Spirit on him, and he shall shewe iudgement to the Gentiles.”
Matthew 12:18 — Geneva Bible
Matthew 12:18 in Context — Matthew 12
16 et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
17 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
18 Voici mon serviteur que j’ai choisi, Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
19 Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n’entendra sa voix dans les rues.
20 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n’éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
What Does Matthew 12:18 Mean?
Matthew 12:18 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free