Matthew 13:30 — Bible Verse (KJV)

“Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.”

Matthew 13:30 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 13:30 in 6 Bible Translations

Read Matthew 13:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 13:30 WEB — World English Bible (2000)

“Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”’””

Matthew 13:30 — World English Bible

Matthew 13:30 ASV — American Standard Version (1901)

“Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”

Matthew 13:30 — American Standard Version

Matthew 13:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“suffer both to grow together till the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the darnel, and bind it in bundles, to burn it, and the wheat gather up into my storehouse.'”

Matthew 13:30 — Young's Literal Translation

Matthew 13:30 DBY — Darby Translation (1890)

“Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bring together into my granary.”

Matthew 13:30 — Darby Translation

Matthew 13:30 GEN — Geneva Bible (1599)

“Let both growe together vntill the haruest, and in time of haruest I will say to the reapers, Gather yee first the tares, and binde them in sheaues to burne them: but gather the wheate into my barne.”

Matthew 13:30 — Geneva Bible

Matthew 13:30 in Context — Matthew 13

28 Il leur répondit: C’est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l’arracher?

29 Non, dit-il, de peur qu’en arrachant l’ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.

30 Laissez croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d’abord l’ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler,mais amassez le blé dans mon grenier.

31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit: Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ.

32 C’est la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.

Read the full chapter: Matthew 13 →

What Does Matthew 13:30 Mean?

Matthew 13:30 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free