Matthew 15:31 — Bible Verse (KJV)
“Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 15:31 in 6 Bible Translations
Read Matthew 15:31 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 15:31 WEB — World English Bible (2000)
“so that the multitude wondered when they saw the mute speaking, the injured healed, the lame walking, and the blind seeing—and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — World English Bible
Matthew 15:31 ASV — American Standard Version (1901)
“insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, and the lame walking, and the blind seeing: and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — American Standard Version
Matthew 15:31 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“so that the multitudes did wonder, seeing dumb ones speaking, maimed whole, lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — Young's Literal Translation
Matthew 15:31 DBY — Darby Translation (1890)
“so that the crowds wondered, seeing dumb speaking, crippled sound, lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — Darby Translation
Matthew 15:31 GEN — Geneva Bible (1599)
“In so much that the multitude wondered, to see the dumme speake, the maimed whole, the halt to goe, and the blinde to see: and they glorified the God of Israel.”
Matthew 15:31 — Geneva Bible
Matthew 15:31 in Context — Matthew 15
29 Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit.
30 Alors s’approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d’autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;
31 en sorte que la foule était dans l’admiration de voir que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient; et elle glorifiait le Dieu d’Israël.
32 Jésus, ayant appelé ses disciples, dit: Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.
33 Les disciples lui dirent: Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule?
What Does Matthew 15:31 Mean?
Matthew 15:31 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free