Matthew 17:20 — Bible Verse (KJV)
“And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.”
Matthew 17:20 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 17:20 in 6 Bible Translations
Read Matthew 17:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 17:20 WEB — World English Bible (2000)
“He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.”
Matthew 17:20 — World English Bible
Matthew 17:20 ASV — American Standard Version (1901)
“And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.”
Matthew 17:20 — American Standard Version
Matthew 17:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Jesus said to them, `Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,”
Matthew 17:20 — Young's Literal Translation
Matthew 17:20 DBY — Darby Translation (1890)
“And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.”
Matthew 17:20 — Darby Translation
Matthew 17:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Iesus said vnto them, Because of your vnbeliefe: for verely I say vnto you, if ye haue faith as much as is a graine of mustarde seede, ye shall say vnto this mountaine, Remooue hence to yonder place, and it shall remoue: and nothing shalbe vnpossible vnto you.”
Matthew 17:20 — Geneva Bible
Matthew 17:20 in Context — Matthew 17
18 Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l’enfant fut guéri à l’heure même.
19 Alors les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier: Pourquoi n’avons-nous pu chasser ce démon?
20 C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d’ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.
21 Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
22 Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes;
What Does Matthew 17:20 Mean?
Matthew 17:20 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free