Matthew 2:6 — Bible Verse (KJV)

“And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.”

Matthew 2:6 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 2:6 in 6 Bible Translations

Read Matthew 2:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 2:6 WEB — World English Bible (2000)

“‘You Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the princes of Judah; for out of you shall come a governor who shall shepherd my people, Israel.’””

Matthew 2:6 — World English Bible

Matthew 2:6 ASV — American Standard Version (1901)

“And thou Bethlehem, land of Judah, Art in no wise least among the princes of Judah: For out of thee shall come forth a governor, Who shall be shepherd of my people Israel.”

Matthew 2:6 — American Standard Version

Matthew 2:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And thou, Beth-Lehem, the land of Judah, thou art by no means the least among the leaders of Judah, for out of thee shall come one leading, who shall feed My people Israel.'”

Matthew 2:6 — Young's Literal Translation

Matthew 2:6 DBY — Darby Translation (1890)

“And thou Bethlehem, land of Juda, art in no wise the least among the governors of Juda; for out of thee shall go forth a leader who shall shepherd my people Israel.”

Matthew 2:6 — Darby Translation

Matthew 2:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“And thou Beth-leem in the lande of Iuda, art not the least among the Princes of Iuda: For out of thee shall come the gouernour that shall feede that my people Israel.”

Matthew 2:6 — Geneva Bible

Matthew 2:6 in Context — Matthew 2

4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s’informa auprès d’eux où devait naître le Christ.

5 Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète:

6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s’enquit soigneusement auprès d’eux depuis combien de temps l’étoile brillait.

8 Puis il les envoya à Bethléhem, en disant: Allez, et prenez des informations exactes sur le petit enfant; quand vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j’aille aussi moi-même l’adorer.

Read the full chapter: Matthew 2 →

What Does Matthew 2:6 Mean?

Matthew 2:6 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free