Matthew 2:7 — Bible Verse (KJV)
“Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.”
Matthew 2:7 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 2:7 in 6 Bible Translations
Read Matthew 2:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 2:7 WEB — World English Bible (2000)
“Then Herod secretly called the wise men, and learned from them exactly what time the star appeared.”
Matthew 2:7 — World English Bible
Matthew 2:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared.”
Matthew 2:7 — American Standard Version
Matthew 2:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Then Herod, privately having called the mages, did inquire exactly from them the time of the appearing star,”
Matthew 2:7 — Young's Literal Translation
Matthew 2:7 DBY — Darby Translation (1890)
“Then Herod, having secretly called the magi, inquired of them accurately the time of the star that was appearing;”
Matthew 2:7 — Darby Translation
Matthew 2:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Herod priuily called the Wisemen, and diligently inquired of them the time of the starre that appeared,”
Matthew 2:7 — Geneva Bible
Matthew 2:7 in Context — Matthew 2
5 Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète:
6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.
7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s’enquit soigneusement auprès d’eux depuis combien de temps l’étoile brillait.
8 Puis il les envoya à Bethléhem, en disant: Allez, et prenez des informations exactes sur le petit enfant; quand vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j’aille aussi moi-même l’adorer.
9 Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.
What Does Matthew 2:7 Mean?
Matthew 2:7 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free