Matthew 20:30 — Bible Verse (KJV)
“And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.”
Matthew 20:30 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 20:30 in 6 Bible Translations
Read Matthew 20:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 20:30 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, you son of David!””
Matthew 20:30 — World English Bible
Matthew 20:30 ASV — American Standard Version (1901)
“And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.”
Matthew 20:30 — American Standard Version
Matthew 20:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and lo, two blind men sitting by the way, having heard that Jesus doth pass by, cried, saying, `Deal kindly with us, sir--Son of David.'”
Matthew 20:30 — Young's Literal Translation
Matthew 20:30 DBY — Darby Translation (1890)
“And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.”
Matthew 20:30 — Darby Translation
Matthew 20:30 GEN — Geneva Bible (1599)
“And beholde, two blinde men, sitting by the way side, when they heard that Iesus passed by, cryed, saying, O Lord, the Sonne of Dauid, haue mercie on vs.”
Matthew 20:30 — Geneva Bible
Matthew 20:30 in Context — Matthew 20
28 C’est ainsi que le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir etdonner sa vie comme la rançon de plusieurs.
29 Lorsqu’ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
30 Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!
31 La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!
32 Jésus s’arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
What Does Matthew 20:30 Mean?
Matthew 20:30 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 20. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free