Matthew 23:14 — Bible Verse (KJV)
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.”
Matthew 23:14 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 23:14 in 6 Bible Translations
Read Matthew 23:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 23:14 WEB — World English Bible (2000)
““But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.”
Matthew 23:14 — World English Bible
Matthew 23:14 ASV — American Standard Version (1901)
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows` houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.”
Matthew 23:14 — American Standard Version
Matthew 23:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.”
Matthew 23:14 — Young's Literal Translation
Matthew 23:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“Wo be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation.”
Matthew 23:14 — Geneva Bible
Matthew 23:14 in Context — Matthew 23
12 Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé.
13 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n’y entrez pas vous-mêmes, et vous n’y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.
14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement.
15 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte; et, quand il l’est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.
16 Malheur à vous, conducteurs aveugles! Qui dites: Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.
What Does Matthew 23:14 Mean?
Matthew 23:14 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free