Matthew 23:25 — Bible Verse (KJV)
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.”
Matthew 23:25 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 23:25 in 6 Bible Translations
Read Matthew 23:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 23:25 WEB — World English Bible (2000)
““Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.”
Matthew 23:25 — World English Bible
Matthew 23:25 ASV — American Standard Version (1901)
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.”
Matthew 23:25 — American Standard Version
Matthew 23:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.”
Matthew 23:25 — Young's Literal Translation
Matthew 23:25 DBY — Darby Translation (1890)
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.”
Matthew 23:25 — Darby Translation
Matthew 23:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“Wo be to you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse.”
Matthew 23:25 — Geneva Bible
Matthew 23:25 in Context — Matthew 23
23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin,et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité:c’est là ce qu’il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses.
24 Conducteurs aveugles! Qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.
25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu’au dedans ils sont pleins de rapine et d’intempérance.
26 Pharisien aveugle! Nettoie premièrementl’intérieur de la coupe et du plat, afin que l’extérieur aussi devienne net.
27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous ressemblez àdes sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au-dehors, et qui, au-dedans, sont pleins d’ossements de morts et de toute espèce d’impuretés.
What Does Matthew 23:25 Mean?
Matthew 23:25 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free