Matthew 23:29 — Bible Verse (KJV)

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,”

Matthew 23:29 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 23:29 in 6 Bible Translations

Read Matthew 23:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 23:29 WEB — World English Bible (2000)

““Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous,”

Matthew 23:29 — World English Bible

Matthew 23:29 ASV — American Standard Version (1901)

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,”

Matthew 23:29 — American Standard Version

Matthew 23:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,”

Matthew 23:29 — Young's Literal Translation

Matthew 23:29 DBY — Darby Translation (1890)

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye build the sepulchres of the prophets and adorn the tombs of the just,”

Matthew 23:29 — Darby Translation

Matthew 23:29 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wo be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the Prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,”

Matthew 23:29 — Geneva Bible

Matthew 23:29 in Context — Matthew 23

27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous ressemblez àdes sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au-dehors, et qui, au-dedans, sont pleins d’ossements de morts et de toute espèce d’impuretés.

28 Vous de même, au-dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au-dedans, vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.

29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,

30 et que vous dites: Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes.

31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmesque vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.

Read the full chapter: Matthew 23 →

What Does Matthew 23:29 Mean?

Matthew 23:29 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free