Matthew 26:65 — Bible Verse (KJV)
“Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.”
Matthew 26:65 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 26:65 in 6 Bible Translations
Read Matthew 26:65 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 26:65 WEB — World English Bible (2000)
“Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.”
Matthew 26:65 — World English Bible
Matthew 26:65 ASV — American Standard Version (1901)
“Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:”
Matthew 26:65 — American Standard Version
Matthew 26:65 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Then the chief priest rent his garments, saying, --`He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;”
Matthew 26:65 — Young's Literal Translation
Matthew 26:65 DBY — Darby Translation (1890)
“Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.”
Matthew 26:65 — Darby Translation
Matthew 26:65 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then the hie Priest rent his clothes, saying, Hee hath blasphemed, what haue wee any more neede of witnesses? beholde: nowe yee haue heard his blasphemie.”
Matthew 26:65 — Geneva Bible
Matthew 26:65 in Context — Matthew 26
63 Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t’adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.
64 Jésus lui répondit: Tu l’as dit.De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
65 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: Il a blasphémé! Qu’avons-nous encore besoin de témoins? Voici, vous venez d’entendre son blasphème. Que vous en semble?
66 Ils répondirent: Il mérite la mort.
67 Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:
What Does Matthew 26:65 Mean?
Matthew 26:65 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free