Matthew 27:29 — Bible Verse (KJV)
“And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!”
Matthew 27:29 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 27:29 in 6 Bible Translations
Read Matthew 27:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 27:29 WEB — World English Bible (2000)
“They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!””
Matthew 27:29 — World English Bible
Matthew 27:29 ASV — American Standard Version (1901)
“And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!”
Matthew 27:29 — American Standard Version
Matthew 27:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and having plaited him a crown out of thorns they put <FI>it<Fi> on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, `Hail, the king of the Jews.'”
Matthew 27:29 — Young's Literal Translation
Matthew 27:29 DBY — Darby Translation (1890)
“and having woven a crown out of thorns, they put it on his head, and a reed in his right hand; and, bowing the knee before him, they mocked him, saying, Hail, King of the Jews!”
Matthew 27:29 — Darby Translation
Matthew 27:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,”
Matthew 27:29 — Geneva Bible
Matthew 27:29 in Context — Matthew 27
27 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
28 Ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d’un manteau écarlate.
29 Ils tressèrent une couronne d’épines, qu’ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite; puis, s’agenouillant devant lui, ils le raillaient, en disant: Salut, roi des Juifs!
30 Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête.
31 Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier.
What Does Matthew 27:29 Mean?
Matthew 27:29 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free