Matthew 27:49 — Bible Verse (KJV)
“The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.”
Matthew 27:49 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 27:49 in 6 Bible Translations
Read Matthew 27:49 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 27:49 WEB — World English Bible (2000)
“The rest said, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to save him.””
Matthew 27:49 — World English Bible
Matthew 27:49 ASV — American Standard Version (1901)
“And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.”
Matthew 27:49 — American Standard Version
Matthew 27:49 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“but the rest said, `Let alone, let us see if Elijah doth come--about to save him.'”
Matthew 27:49 — Young's Literal Translation
Matthew 27:49 DBY — Darby Translation (1890)
“But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.”
Matthew 27:49 — Darby Translation
Matthew 27:49 GEN — Geneva Bible (1599)
“Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.”
Matthew 27:49 — Geneva Bible
Matthew 27:49 in Context — Matthew 27
47 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l’ayant entendu, dirent: Il appelle Élie.
48 Et aussitôt l’un d’eux courut prendre une éponge, qu’il remplit de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.
49 Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Élie viendra le sauver.
50 Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l’esprit.
51 Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
What Does Matthew 27:49 Mean?
Matthew 27:49 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free