Matthew 6:2 — Bible Verse (KJV)
“Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.”
Matthew 6:2 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 6:2 in 6 Bible Translations
Read Matthew 6:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 6:2 WEB — World English Bible (2000)
“Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward.”
Matthew 6:2 — World English Bible
Matthew 6:2 ASV — American Standard Version (1901)
“When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.”
Matthew 6:2 — American Standard Version
Matthew 6:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you--they have their reward!”
Matthew 6:2 — Young's Literal Translation
Matthew 6:2 DBY — Darby Translation (1890)
“When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.”
Matthew 6:2 — Darby Translation
Matthew 6:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore when thou giuest thine almes, thou shalt not make a trumpet to be blowen before thee, as the hypocrites doe in the Synagogues and in the streetes, to be praysed of men. Verely I say vnto you, they haue their rewarde.”
Matthew 6:2 — Geneva Bible
Matthew 6:2 in Context — Matthew 6
1 Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.
2 Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
3 Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
4 afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te lerendra.
What Does Matthew 6:2 Mean?
Matthew 6:2 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free