Matthew 6:23 — Bible Verse (KJV)

“But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!”

Matthew 6:23 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 6:23 in 6 Bible Translations

Read Matthew 6:23 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 6:23 WEB — World English Bible (2000)

“But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!”

Matthew 6:23 — World English Bible

Matthew 6:23 ASV — American Standard Version (1901)

“But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!”

Matthew 6:23 — American Standard Version

Matthew 6:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that <FI>is<Fi> in thee is darkness--the darkness, how great!”

Matthew 6:23 — Young's Literal Translation

Matthew 6:23 DBY — Darby Translation (1890)

“but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!”

Matthew 6:23 — Darby Translation

Matthew 6:23 GEN — Geneva Bible (1599)

“But if thine eye be wicked, then all thy body shalbe darke. Wherefore if the light that is in thee, be darkenes, howe great is that darkenesse?”

Matthew 6:23 — Geneva Bible

Matthew 6:23 in Context — Matthew 6

21 Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.

22 L’œil est la lampe du corps. Si ton œil est en bon état, tout ton corps sera éclairé;

23 mais si ton œil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!

24 Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

25 C’est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n’est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?

Read the full chapter: Matthew 6 →

What Does Matthew 6:23 Mean?

Matthew 6:23 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free