Matthew 6:30 — Bible Verse (KJV)

“Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?”

Matthew 6:30 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 6:30 in 6 Bible Translations

Read Matthew 6:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 6:30 WEB — World English Bible (2000)

“But if God so clothes the grass of the field, which today exists and tomorrow is thrown into the oven, won’t he much more clothe you, you of little faith?”

Matthew 6:30 — World English Bible

Matthew 6:30 ASV — American Standard Version (1901)

“But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?”

Matthew 6:30 — American Standard Version

Matthew 6:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe--not much more you, O ye of little faith?”

Matthew 6:30 — Young's Literal Translation

Matthew 6:30 DBY — Darby Translation (1890)

“But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?”

Matthew 6:30 — Darby Translation

Matthew 6:30 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wherefore if God so clothe the grasse of the fielde which is to day, and to morowe is cast into the ouen, shall he not doe much more vnto you, O ye of litle faith?”

Matthew 6:30 — Geneva Bible

Matthew 6:30 in Context — Matthew 6

28 Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement? Considérez comment croissent les lis des champs: ils ne travaillent ni ne filent;

29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.

30 Si Dieu revêt ainsi l’herbe des champs, qui existe aujourd’hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi?

31 Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: Que mangerons-nous? Que boirons-nous? De quoi serons-nous vêtus?

32 Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Read the full chapter: Matthew 6 →

What Does Matthew 6:30 Mean?

Matthew 6:30 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free