Matthew 7:5 — Bible Verse (KJV)
“Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.”
Matthew 7:5 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 7:5 in 6 Bible Translations
Read Matthew 7:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 7:5 WEB — World English Bible (2000)
“You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.”
Matthew 7:5 — World English Bible
Matthew 7:5 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.”
Matthew 7:5 — American Standard Version
Matthew 7:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.”
Matthew 7:5 — Young's Literal Translation
Matthew 7:5 DBY — Darby Translation (1890)
“Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy brother.”
Matthew 7:5 — Darby Translation
Matthew 7:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“Hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye.”
Matthew 7:5 — Geneva Bible
Matthew 7:5 in Context — Matthew 7
3 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil?
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien?
5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil de ton frère.
6 Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
7 Demandez,et l’on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira.
What Does Matthew 7:5 Mean?
Matthew 7:5 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free