Matthew 8:26 — Bible Verse (KJV)
“And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.”
Matthew 8:26 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 8:26 in 6 Bible Translations
Read Matthew 8:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 8:26 WEB — World English Bible (2000)
“He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.”
Matthew 8:26 — World English Bible
Matthew 8:26 ASV — American Standard Version (1901)
“And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.”
Matthew 8:26 — American Standard Version
Matthew 8:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And he saith to them, `Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;”
Matthew 8:26 — Young's Literal Translation
Matthew 8:26 DBY — Darby Translation (1890)
“And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.”
Matthew 8:26 — Darby Translation
Matthew 8:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he said vnto them, Why are ye fearefull, O ye of litle faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and so there was a great calme.”
Matthew 8:26 — Geneva Bible
Matthew 8:26 in Context — Matthew 8
24 Et voici, il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.
25 Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons!
26 Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi?Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.
27 Ces hommes furent saisis d’étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?
28 Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer par là.
What Does Matthew 8:26 Mean?
Matthew 8:26 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free