Matthew 8:29 — Bible Verse (KJV)
“And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?”
Matthew 8:29 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 8:29 in 6 Bible Translations
Read Matthew 8:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 8:29 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, they cried out, saying, “What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?””
Matthew 8:29 — World English Bible
Matthew 8:29 ASV — American Standard Version (1901)
“And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?”
Matthew 8:29 — American Standard Version
Matthew 8:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and lo, they cried out, saying, `What--to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'”
Matthew 8:29 — Young's Literal Translation
Matthew 8:29 DBY — Darby Translation (1890)
“And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us?”
Matthew 8:29 — Darby Translation
Matthew 8:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“And beholde, they cryed out, saying, Iesus the sonne of God, what haue we to do with thee? Art thou come hither to tormet vs before ye time?”
Matthew 8:29 — Geneva Bible
Matthew 8:29 in Context — Matthew 8
27 Ces hommes furent saisis d’étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?
28 Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer par là.
29 Et voici, ils s’écrièrent: Qu’y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?
30 Il y avait loin d’eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
31 Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
What Does Matthew 8:29 Mean?
Matthew 8:29 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free