Matthew 9:15 — Bible Verse (KJV)

“And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.”

Matthew 9:15 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 9:15 in 6 Bible Translations

Read Matthew 9:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 9:15 WEB — World English Bible (2000)

“Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.”

Matthew 9:15 — World English Bible

Matthew 9:15 ASV — American Standard Version (1901)

“And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.”

Matthew 9:15 — American Standard Version

Matthew 9:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Jesus said to them, `Can the sons of the bride-chamber mourn, so long as the bridegroom is with them? but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast.”

Matthew 9:15 — Young's Literal Translation

Matthew 9:15 DBY — Darby Translation (1890)

“And Jesus said to them, Can the sons of the bridechamber mourn so long as the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will have been taken away from them, and then they will fast.”

Matthew 9:15 — Darby Translation

Matthew 9:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“And Iesus saide vnto them, Can the children of the marriage chamber mourne as long as the bridegrome is with them? But the daies will come, when the bridegrome shall be taken from them, and then shall they fast.”

Matthew 9:15 — Geneva Bible

Matthew 9:15 in Context — Matthew 9

13 Allez, et apprenez ce que signifie:Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices.Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

14 Alors les disciples de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent: Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point?

15 Jésus leur répondit: Les amis de l’époux peuvent-ils s’affliger pendant que l’époux est avec eux? Les jours viendront où l’époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

16 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

17 On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.

Read the full chapter: Matthew 9 →

What Does Matthew 9:15 Mean?

Matthew 9:15 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free