Micah 2:4 — Bible Verse (KJV)

“In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.”

Micah 2:4 — King James Version (KJV), 1611

Micah 2:4 in 6 Bible Translations

Read Micah 2:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Micah 2:4 WEB — World English Bible (2000)

“In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, ‘We are utterly ruined! My people’s possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!’””

Micah 2:4 — World English Bible

Micah 2:4 ASV — American Standard Version (1901)

“In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.”

Micah 2:4 — American Standard Version

Micah 2:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“In that day doth <FI>one<Fi> take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of woe, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.”

Micah 2:4 — Young's Literal Translation

Micah 2:4 DBY — Darby Translation (1890)

“In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.”

Micah 2:4 — Darby Translation

Micah 2:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“In that daye shall they take vp a parable against you, and lament with a dolefull lamentation, and say, We be vtterly wasted: hee hath changed the portion of my people: how hath he taken it away to restore it vnto mee? he hath deuided our fieldes.”

Micah 2:4 — Geneva Bible

Micah 2:4 in Context — Micah 2

2 Ils convoitent des champs, et ils s’en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l’homme et sur sa maison, Sur l’homme et sur son héritage.

3 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel: Voici, je médite contre cette race un malheur; Vous n’en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais.

4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d’autres la part de mon peuple! Eh quoi! Il me l’enlève! Il distribue nos champs à l’ennemi!…

5 C’est pourquoi tu n’auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l’assemblée de l’Éternel.

6 Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu’on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n’ont point de fin!

Read the full chapter: Micah 2 — Nehemiah's Prayer and Plan →

What Does Micah 2:4 Mean?

Micah 2:4 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free