Micah 4:8 — Bible Verse (KJV)

“And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.”

Micah 4:8 — King James Version (KJV), 1611

Micah 4:8 in 6 Bible Translations

Read Micah 4:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Micah 4:8 WEB — World English Bible (2000)

“You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, to you it will come. Yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.”

Micah 4:8 — World English Bible

Micah 4:8 ASV — American Standard Version (1901)

“And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.”

Micah 4:8 — American Standard Version

Micah 4:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem.”

Micah 4:8 — Young's Literal Translation

Micah 4:8 DBY — Darby Translation (1890)

“And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, — the kingdom to the daughter of Jerusalem.”

Micah 4:8 — Darby Translation

Micah 4:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“And thou, O towre of the flock, the strong holde of the daughter Zion, vnto thee shall it come, euen the first dominion, and kingdome shall come to the daughter Ierusalem.”

Micah 4:8 — Geneva Bible

Micah 4:8 in Context — Micah 4

6 En ce jour-là, dit l’Éternel, je recueillerai les boiteux, Je rassemblerai ceux qui étaient chassés, Ceux que j’avais maltraités.

7 Des boiteux je ferai un reste, De ceux qui étaient chassés une nation puissante; Et l’Éternel régnera sur eux, à la montagne de Sion, Dès lors et pour toujours.

8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, à toi arrivera l’ancienne domination, Le royaume de la fille de Jérusalem.

9 Pourquoi maintenant pousses-tu des cris? N’as-tu point de roi, plus de conseiller, Pour que la douleur te saisisse comme une femme qui accouche?

10 Fille de Sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche! Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, Et tu iras jusqu’à Babylone; Là tu seras délivrée, C’est là que l’Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

Read the full chapter: Micah 4 — Rebuilding the Wall →

What Does Micah 4:8 Mean?

Micah 4:8 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free