Micah 6:8 — Bible Verse (KJV)
“He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?”
Micah 6:8 — King James Version (KJV), 1611
Micah 6:8 in 6 Bible Translations
Read Micah 6:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Micah 6:8 WEB — World English Bible (2000)
“He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?”
Micah 6:8 — World English Bible
Micah 6:8 ASV — American Standard Version (1901)
“He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?”
Micah 6:8 — American Standard Version
Micah 6:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“He hath declared to thee, O man, what <FI>is<Fi> good; Yea, what is Jehovah requiring of thee, Except--to do judgment, and love kindness, And lowly to walk with thy God?”
Micah 6:8 — Young's Literal Translation
Micah 6:8 DBY — Darby Translation (1890)
“He hath shewn thee, O man, what is good: and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love goodness, and to walk humbly with thy God?”
Micah 6:8 — Darby Translation
Micah 6:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“He hath shewed thee, O man, what is good, and what the Lord requireth of thee: surely to doe iustly, and to loue mercie, and to humble thy selfe, to walke with thy God.”
Micah 6:8 — Geneva Bible
Micah 6:8 in Context — Micah 6
6 Avec quoi me présenterai-je devant l’Éternel, Pour m’humilier devant le Dieu Très-Haut? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d’un an?
7 L’Éternel agréera-t-il des milliers de béliers, Des myriades de torrents d’huile? Donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né, Pour le péché de mon âme le fruit de mes entrailles?
8 On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bien; Et ce que l’Éternel demande de toi, C’est que tu pratiques la justice, Que tu aimes la miséricorde, Et que tu marches humblement avec ton Dieu.
9 La voix de l’Éternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l’envoie!
10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?
What Does Micah 6:8 Mean?
Micah 6:8 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free