Micah 7:5 — Bible Verse (KJV)
“Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.”
Micah 7:5 — King James Version (KJV), 1611
Micah 7:5 in 6 Bible Translations
Read Micah 7:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Micah 7:5 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t trust in a neighbor. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, be careful of the words of your mouth!”
Micah 7:5 — World English Bible
Micah 7:5 ASV — American Standard Version (1901)
“Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.”
Micah 7:5 — American Standard Version
Micah 7:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.”
Micah 7:5 — Young's Literal Translation
Micah 7:5 DBY — Darby Translation (1890)
“Believe ye not in a companion, put not confidence in a familiar friend: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.”
Micah 7:5 — Darby Translation
Micah 7:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“Trust ye not in a friend, neither put ye confidence in a counseller: keepe the doores of thy mouth from her that lyeth in thy bosome.”
Micah 7:5 — Geneva Bible
Micah 7:5 in Context — Micah 7
3 Leurs mains sont habiles à faire le mal: Le prince a des exigences, Le juge réclame un salaire, Le grand manifeste son avidité, Et ils font ainsi cause commune.
4 Le meilleur d’entre eux est comme une ronce, Le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C’est alors qu’ils seront dans la confusion.
5 Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.
6 Car le fils outrage le père, La fille se soulève contre sa mère, La belle-fille contre sa belle-mère; Chacun a pour ennemis les gens de sa maison.
7 Pour moi, je regarderai vers l’Éternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m’exaucera.
What Does Micah 7:5 Mean?
Micah 7:5 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free