Micah 7:6 — Bible Verse (KJV)
“For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man’s enemies are the men of his own house.”
Micah 7:6 — King James Version (KJV), 1611
Micah 7:6 in 6 Bible Translations
Read Micah 7:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Micah 7:6 WEB — World English Bible (2000)
“For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own house.”
Micah 7:6 — World English Bible
Micah 7:6 ASV — American Standard Version (1901)
“For the son dishonoreth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own house.”
Micah 7:6 — American Standard Version
Micah 7:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For a son is dishonouring a father, A daughter hath stood against her mother, A daughter-in-law against her mother-in-law, The enemies of each <FI>are<Fi> the men of his house.”
Micah 7:6 — Young's Literal Translation
Micah 7:6 DBY — Darby Translation (1890)
“For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's enemies are the men of his own household.”
Micah 7:6 — Darby Translation
Micah 7:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“For the sonne reuileth the father: ye daughter riseth vp against her mother: the daughter in lawe against her mother in lawe, and a mans enemies are the men of his owne house.”
Micah 7:6 — Geneva Bible
Micah 7:6 in Context — Micah 7
4 Le meilleur d’entre eux est comme une ronce, Le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C’est alors qu’ils seront dans la confusion.
5 Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.
6 Car le fils outrage le père, La fille se soulève contre sa mère, La belle-fille contre sa belle-mère; Chacun a pour ennemis les gens de sa maison.
7 Pour moi, je regarderai vers l’Éternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m’exaucera.
8 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie! Car si je suis tombée, je me relèverai; Si je suis assise dans les ténèbres, L’Éternel sera ma lumière.
What Does Micah 7:6 Mean?
Micah 7:6 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free