Nahum 2:3 — Bible Verse (KJV)
“The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.”
Nahum 2:3 — King James Version (KJV), 1611
Nahum 2:3 in 6 Bible Translations
Read Nahum 2:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Nahum 2:3 WEB — World English Bible (2000)
“The shield of his mighty men is made red. The valiant men are in scarlet. The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished.”
Nahum 2:3 — World English Bible
Nahum 2:3 ASV — American Standard Version (1901)
“The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the cypress spears are brandished.”
Nahum 2:3 — American Standard Version
Nahum 2:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The shield of his mighty ones is become red, Men of might <FI>are in<Fi> scarlet, With fiery torches <FI>is<Fi> the chariot in a day of his preparation, And the firs have been caused to tremble.”
Nahum 2:3 — Young's Literal Translation
Nahum 2:3 DBY — Darby Translation (1890)
“The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots [glitter] with the sheen of steel, in the day of his preparation, and the spears are brandished.”
Nahum 2:3 — Darby Translation
Nahum 2:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“The shield of his mightie men is made red: the valiant men are in skarlet: the charets shalbe as in the fire and flames in the day of his preparation, and the firre trees shall tremble.”
Nahum 2:3 — Geneva Bible
Nahum 2:3 in Context — Nahum 2
1 Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé…
2 Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! Affermis tes reins! Recueille toute ta force!…
3 Car l’Éternel rétablit la gloire de Jacob Et la gloire d’Israël, Parce que les pillards les ont pillés Et ont détruit leurs ceps…
4 Les boucliers de ses héros sont rouges, Les guerriers sont vêtus de pourpre; Avec le fer qui étincelle apparaissent les chars, Au jour qu’il a fixé pour la bataille, Et les lances sont agitées.
5 Les chars s’élancent dans la campagne, Se précipitent sur les places; A les voir, on dirait des flambeaux, Ils courent comme des éclairs…
What Does Nahum 2:3 Mean?
Nahum 2:3 is a verse from the Book of Nahum, part of the Old Testament. It appears in Nahum chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free