Nahum 3:15 — Bible Verse (KJV)
“There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.”
Nahum 3:15 — King James Version (KJV), 1611
Nahum 3:15 in 6 Bible Translations
Read Nahum 3:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Nahum 3:15 WEB — World English Bible (2000)
“There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.”
Nahum 3:15 — World English Bible
Nahum 3:15 ASV — American Standard Version (1901)
“There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.”
Nahum 3:15 — American Standard Version
Nahum 3:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.”
Nahum 3:15 — Young's Literal Translation
Nahum 3:15 DBY — Darby Translation (1890)
“There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.”
Nahum 3:15 — Darby Translation
Nahum 3:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“There shall ye fire deuoure thee: the sword shall cut thee off: it shall eate thee vp like the locustes, though thou bee multiplied like the locustes, and multiplyed like the grashopper.”
Nahum 3:15 — Geneva Bible
Nahum 3:15 in Context — Nahum 3
13 Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi; Les portes de ton pays s’ouvrent à tes ennemis; Le feu consume tes verrous.
14 Puise de l’eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l’argile! Rétablis le four à briques!
15 Là, le feu te dévorera, L’épée t’exterminera, Te dévorera comme des sauterelles. Entasse-toi comme les sauterelles! Entasse-toi comme les sauterelles!
16 Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s’envole.
17 Tes princes sont comme les sauterelles, Tes chefs comme une multitude de sauterelles, Qui se posent sur les haies au temps de la froidure: Le soleil paraît, elles s’envolent, Et l’on ne connaît plus le lieu où elles étaient.
What Does Nahum 3:15 Mean?
Nahum 3:15 is a verse from the Book of Nahum, part of the Old Testament. It appears in Nahum chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free