Nehemiah 2:6 — Bible Verse (KJV)

“And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.”

Nehemiah 2:6 — King James Version (KJV), 1611

Nehemiah 2:6 in 6 Bible Translations

Read Nehemiah 2:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Nehemiah 2:6 WEB — World English Bible (2000)

“The king said to me (the queen was also sitting by him), “How long will your journey be? When will you return?” So it pleased the king to send me, and I set a time for him.”

Nehemiah 2:6 — World English Bible

Nehemiah 2:6 ASV — American Standard Version (1901)

“And the king said unto me (the queen also sitting by him), For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.”

Nehemiah 2:6 — American Standard Version

Nehemiah 2:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the king saith to me (and the queen is sitting near him), `How long is thy journey? and when dost thou return?' and it is good before the king, and he sendeth me away, and I set to him a time.”

Nehemiah 2:6 — Young's Literal Translation

Nehemiah 2:6 DBY — Darby Translation (1890)

“And the king said to me — the queen also sitting by him, — For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time.”

Nehemiah 2:6 — Darby Translation

Nehemiah 2:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the King sayd vnto me, (the Queene also sitting by him) How long shall thy iourney be? and when wilt thou come againe? So it pleased the King, and he sent me, and I set him a time.”

Nehemiah 2:6 — Geneva Bible

Nehemiah 2:6 in Context — Nehemiah 2

4 Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,

5 et je répondis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse.

6 Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors: Combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps.

7 Puis je dis au roi: Si le roi le trouve bon, qu’on me donne des lettres pour les gouverneurs de l’autre côté du fleuve, afin qu’ils me laissent passer et entrer en Juda,

8 et une lettre pour Asaph, garde forestier du roi, afin qu’il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j’occuperai. Le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.

Read the full chapter: Nehemiah 2 — The Visit of the Wise Men →

What Does Nehemiah 2:6 Mean?

Nehemiah 2:6 is a verse from the Book of Nehemiah, part of the Old Testament. It appears in Nehemiah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free