Nehemiah 3:14 — Bible Verse (KJV)

“But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth–haccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.”

Nehemiah 3:14 — King James Version (KJV), 1611

Nehemiah 3:14 in 6 Bible Translations

Read Nehemiah 3:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Nehemiah 3:14 WEB — World English Bible (2000)

“Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem, repaired the dung gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars.”

Nehemiah 3:14 — World English Bible

Nehemiah 3:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.”

Nehemiah 3:14 — American Standard Version

Nehemiah 3:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the dung-gate hath Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he doth built it, and set up its doors, its locks, and its bars.”

Nehemiah 3:14 — Young's Literal Translation

Nehemiah 3:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And the dung-gate repaired Malchijah the son of Rechab, the chief of the district of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks and its bars.”

Nehemiah 3:14 — Darby Translation

Nehemiah 3:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“But the dung port fortified Malchiah, the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth-haccarem: he built it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof.”

Nehemiah 3:14 — Geneva Bible

Nehemiah 3:14 in Context — Nehemiah 3

12 A côté d’eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d’Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

13 Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu’à la porte du fumier.

14 Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

15 Schallum, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la source. Il la bâtit, la couvrit, et en posa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus le mur de l’étang de Siloé, près du jardin du roi, jusqu’aux degrés qui descendent de la cité de David.

16 Après lui Néhémie, fils d’Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, travailla aux réparations jusque vis-à-vis des sépulcres de David, jusqu’à l’étang qui avait été construit, et jusqu’à la maison des héros.

Read the full chapter: Nehemiah 3 — The Baptism of Jesus →

What Does Nehemiah 3:14 Mean?

Nehemiah 3:14 is a verse from the Book of Nehemiah, part of the Old Testament. It appears in Nehemiah chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free