Numbers 15:30 — Bible Verse (KJV)
“But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.”
Numbers 15:30 — King James Version (KJV), 1611
Numbers 15:30 in 6 Bible Translations
Read Numbers 15:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Numbers 15:30 WEB — World English Bible (2000)
““‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes Yahweh. That soul shall be cut off from among his people.”
Numbers 15:30 — World English Bible
Numbers 15:30 ASV — American Standard Version (1901)
“But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.”
Numbers 15:30 — American Standard Version
Numbers 15:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`And the person who doth <FI>aught<Fi> with a high hand--of the native or of the sojourner--Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;”
Numbers 15:30 — Young's Literal Translation
Numbers 15:30 DBY — Darby Translation (1890)
“But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.”
Numbers 15:30 — Darby Translation
Numbers 15:30 GEN — Geneva Bible (1599)
“But the person that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same blasphemeth the Lord: therefore that person shalbe cut off from among his people,”
Numbers 15:30 — Geneva Bible
Numbers 15:30 in Context — Numbers 15
28 Le sacrificateur fera l’expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l’Éternel: quand il aura fait l’expiation pour elle, il lui sera pardonné.
29 Pour l’indigène parmi les enfants d’Israël et pour l’étranger en séjour au milieu d’eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement.
30 Mais si quelqu’un, indigène ou étranger, agit la main levée, il outrage l’Éternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple.
31 Il a méprisé la parole de l’Éternel, et il a violé son commandement: celui-là sera retranché, il portera la peine de son iniquité.
32 Comme les enfants d’Israël étaient dans le désert, on trouva un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat.
What Does Numbers 15:30 Mean?
Numbers 15:30 is a verse from the Book of Numbers, part of the Old Testament. It appears in Numbers chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free