Philippians 4:12 — Bible Verse (KJV)
“I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.”
Philippians 4:12 — King James Version (KJV), 1611
Philippians 4:12 in 6 Bible Translations
Read Philippians 4:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Philippians 4:12 WEB — World English Bible (2000)
“I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.”
Philippians 4:12 — World English Bible
Philippians 4:12 ASV — American Standard Version (1901)
“I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.”
Philippians 4:12 — American Standard Version
Philippians 4:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.”
Philippians 4:12 — Young's Literal Translation
Philippians 4:12 DBY — Darby Translation (1890)
“I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.”
Philippians 4:12 — Darby Translation
Philippians 4:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“And I can be abased, and I can abounde: euery where in all things I am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want.”
Philippians 4:12 — Geneva Bible
Philippians 4:12 in Context — Philippians 4
10 J’ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez pu enfin renouveler l’expression de vos sentiments pour moi; vous y pensiez bien, mais l’occasion vous manquait.
11 Ce n’est pas en vue de mes besoins que je dis cela, car j’ai appris à être content de l’état où je me trouve.
12 Je sais vivre dans l’humiliation, et je sais vivre dans l’abondance. En tout et partout j’ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l’abondance et à être dans la disette.
13 Je puis tout par celui qui me fortifie.
14 Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.
What Does Philippians 4:12 Mean?
Philippians 4:12 is a verse from the Book of Philippians, part of the New Testament. It appears in Philippians chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free