Proverbs 26:13 — Bible Verse (KJV)
“The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.”
Proverbs 26:13 — King James Version (KJV), 1611
Proverbs 26:13 in 6 Bible Translations
Read Proverbs 26:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Proverbs 26:13 WEB — World English Bible (2000)
“The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!””
Proverbs 26:13 — World English Bible
Proverbs 26:13 ASV — American Standard Version (1901)
“The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.”
Proverbs 26:13 — American Standard Version
Proverbs 26:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The slothful hath said, `A lion <FI>is<Fi> in the way, A lion <FI>is<Fi> in the broad places.'”
Proverbs 26:13 — Young's Literal Translation
Proverbs 26:13 DBY — Darby Translation (1890)
“The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!”
Proverbs 26:13 — Darby Translation
Proverbs 26:13 GEN — Geneva Bible (1599)
“The slouthfull man sayth, A lyon is in the way: a lyon is in the streetes.”
Proverbs 26:13 — Geneva Bible
Proverbs 26:13 in Context — Proverbs 26
11 Comme un chien qui retourne à ce qu’il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.
12 Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
13 Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!
14 La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.
15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
What Does Proverbs 26:13 Mean?
Proverbs 26:13 is a verse from the Book of Proverbs, part of the Old Testament. It appears in Proverbs chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free